waarom zo negatief over jonge kindjes en de VS???

  • even anoniem2

    Inderdaad een discussie die al zo vaak gevoerd is en waar we/jullie niet uitkomen met z'n allen, mensen, laat iedereen toch in zijn waarde!

    Wil nog wel even dit meegeven: bij ons zaten tijdens de VIAcursus (3 jaar geleden) twee stellen die graag uit China wilden adopteren omdat ze dan “niets te maken hoefden te hebben” met de geboorteouders. Er zijn dus ook mensen die er zo over denken (en ze wilden wel voor SN gaan). Wat is dan “beter”? Anja, jij hebt hier vast wel een menig over?

    Ik bedoel maar: iedereen heeft zo zijn eigen (soms in mijn ogen niet te verantwoorden) redenen. Ik zou andere keuzes maken, maar dat is geen reden een ander te veroordelen, je kunt hooguit je eigen mening kenbaar maken (en soms hopen dat iemand op andere gedachten geraakt).

  • Triangle

    Claudette Schreef:

    ——————————————————-

    > Die zogenaamd internationaal gebruikte term wordt hoofdzakelijk gebruikt door adoptie-ouders en de mensen die daar geld aan kunnen verdienen, omdat

    > “birthmom” minder bedreigend is (baren en toedeledokie). Ook deze info komt van een biological mom forum.

    > Zoals ik al eerder zei: mijn dochter is een vondeling en kwam onder geen enkel beding in aanmerking voor domestic adoptie, beetje lastig om haar ouders te ondersteunen, lijkt me.

    Claudette:

    Ik vind dit nogal heftig en eerlijk gezegd wat uit haar verband getrokken. Ook veel geadopteerden gebruiken de term ‘birthmom’ en in het nederlands ‘geboortemoeder’. Sterker nog, er zijn ook veel afstandsmoeders die deze term ook gebruiken en hier totaal geen moeite mee hebben. Ik begrijp daarom eerlijk gezegd ook niet zo goed je ophef over deze terminologie.

    Waar ik wel benieuwd naar ben is hoe jij dan de moeder van je geadopteerde kind noemt. Ouders?

    Groet Triangle

    PS: Ik weet dat ik hiermee O.T ga, maar dit viel me nogal op in het stuk. Hopenlijk wordt het me niet al te kwalijk genomen dat ik dit onderdeel even uitlicht in deze discussie.

  • metameulenbelt

    Hoi Triangle,

    Wij noemen de geboorteouders inderdaad gewoon vader en moeder, soms ter verduidelijking je vader/moeder in China, of Chinamoeder. Net een beetje hoe je in het gesprek zit. Als het al duidelijk is over wie het gaat, dan is het gewoon vader/moeder, papa/mama, ook als het over de biologische ouders gaat. Onze kinderen hebben twee moeders en twee vaders. Op het internet gebruik ik ook weleens de term geboortemoeder, maar dan met name omdat deze term algemeen bekend is. Maar naar mijn kinderen toe vind ik die naam te onpersoonlijk, te ver weg staand. Misschien dat de term birthmom met name in de USA onder biologische moeders als kwetsend wordt ervaren, maar in Nederland niet, dat zou kunnen.

    Groet,

    Meta

  • Claudette

    Sommige keuzes verdienen nou eenmaal geen respect, ook al zijn ze (nog) legaal. Nog, want er wordt heel hard gewerkt deze misstand te veranderen.

  • Anja1

    Ja, zoals Claudette al schreef is birthmother onder biologische moeders in Amerika (vaak juist afstandsmoeder) geen geuzennaam. Het lijkt mij dan ook dat je die term juist niet gebruikt als je een kind uit de VS hebt geadopteerd, of dat van plan bent….

    Onze kinderen zeggen dat ze een vader en een papa hebben, en een moeder en een mama. Mama, dat ben ik, moeder is hun moeder in China. Heeft de oudste zelf uitgevogeld na van alles geprobeerd te hebben: buikmoeder, moeder in China, biologische moeder - het voelde allemaal net niet goed voor haar en sinds een paar jaar is de benaming op deze manier. En de jongste heeft dat overgenomen. Helemaal prima.

    Groetjes,

    Anja

  • Anja1

    Als jij vindt dat je ‘'wat’' moet schrijven, dan hoef je dat voor mij niet te laten. Het voegt alleen inhoudelijk niets toe..

    Groet,

    Anja

  • even anoniem2

    Inderdaad een discussie die al zo vaak gevoerd is en waar we/jullie niet uitkomen met z'n allen, mensen, laat iedereen toch in zijn waarde!

    Wil nog wel even dit meegeven: bij ons zaten tijdens de VIAcursus (3 jaar geleden) twee stellen die graag uit China wilden adopteren omdat ze dan “niets te maken hoefden te hebben” met de geboorteouders. Er zijn dus ook mensen die er zo over denken (en ze wilden wel voor SN gaan). Wat is dan “beter”? Anja, jij hebt hier vast wel een menig over?

    Ik bedoel maar: iedereen heeft zo zijn eigen (soms in mijn ogen niet te verantwoorden) redenen. Ik zou andere keuzes maken, maar dat is geen reden een ander te veroordelen, je kunt hooguit je eigen mening kenbaar maken (en soms hopen dat iemand op andere gedachten geraakt).

  • Anja1

    Dag even anoniem, nr. 2!

    ''Anja, jij hebt hier vast wel een mening over'' - volgens mij lees ik hier een sarcastisch toontje?

    Waarom wil je specifiek mijn mening daarover weten?

    Ik heb twee kinderen uit China ja, maar zeker niet vanuit de argumentatie dat je dan niets met biologische ouders te maken hebt. Vind ik namelijk een van de meest zware kanten voor mijn kinderen, ook als ik hun worstelingen daarmee zie. Het is ook vrij naief om te denken dat je niets met biologische ouders te maken hebt… want zelfs al ken je ze niet, ze spelen een grote rol in het leven van je kind. Kortom, ik denk dat die mensen behoorlijk bedrogen zijn uitgekomen - en ik mag toch werkelijk hopen dat tijdens de VIA of verderop in het adoptietraject duidelijk is geworden dat dingen anders in elkaar zitten.

    Maarre… het gaat helemaal niet om de keuze voor landen an sich, het gaat erom dat er adopties plaatsvinden uit een land wat zelf genoeg adoptieouders heeft. Da's wat anders. En dat is namelijk precies de reden waarom NSN adopties uit China sterk teruglopen - toenemende welvaart, meer binnenlandse adoptie.

    En wat is jouw mening hierover, ‘even anoniem 2’ - wat is het uiteindelijk geworden na de VIA bij jullie?

    Groet,

    Anja

  • even anoniem2

    Dank je Anja, voor je snelle reactie. Het kwam misschien sarcastisch over, was ook wel een heel klein beetje zo bedoeld. Ik proef soms wat veroordelingen uit je stukjes en dat vind ik jammer. Je argumenten begrijp ik echter zeer goed.

    Wat het bij ons geworden is? Pleegzorg!

  • Triangle

    Ahh, dus als het een biologische ouder uit USA betreft dan is de term ‘birthmother’ not done begrijp ik?

    Verder denk en vind ik dat we wel in het oog moeten houden dat we te maken hebben met spreek- en schrijftaal. Tusen deze twee zit een erg groot verschil.

    Mondeling is het makkelijker om onderscheidt in een verhaal te maken -en te houden- dan schriftelijk. Schriftelijk zoek je vaak één korte en krachtige term die de lading tbv het onderscheidt in een verhaal blijft maken. Waarmee helemaal niet per definitie bedoeld of gezegd is dat dit zo negatief is als nu wordt gepresenteerd.

    Het is eigenlijk wel ‘grappig’. In nederland hebben afstandsmoeders overwegend een afkeer aan het woord ‘afstandsmoeder’ en vinden ‘geboortemoeder’ prettiger klinken. Overigens kan ik me daar helemaal in vinden. Zo voelt dat voor mij namelijk ook.

    In spreektaal hanteer ik het onderscheidende begrip biologische moeder/-ouder en/of adoptieouder(s). Een land toevoeging, zoals chinese/amerikaande ouders, kan ik niet hanteren omdat ik nederlands geadopteerde ben. Mogelijk dat hier de beperking in woordkeuze ook voor de amerikanen ligt indien het kind binnenlands geadopteerd is?

    Groet Triangle